山の景色を望むAltos de Guayacanは季節限定の屋外プール、庭、テラスを提供する宿泊施設で、ミラドール・インタラクティブ博物館まで約32kmです。この宿泊施設では、バルコニーと無料専用駐車場を提供しています。 簡易キッチン(冷蔵庫、電子レンジ、ポット付)が備わるラグジュアリーテントです。バスルームにはシャワーが備わります。 Altos de Guayacanからモビスター・アレーナまで41km、サンタ・ルシアの丘まで41kmです。サンティアゴ国際空港まで59kmです。
カップルに好評のロケーション!関連クチコミスコア:9.9
宿泊施設の説明文に記載されている距離は、© OpenStreetMapによって算出されています。
クチコミ
カテゴリー
クチコミのキーワードを選択
実際に滞在したゲストが気に入った点
- Janice
シンガポール
「The place is close to nature, and it's by the river. Really secluded which we really love. Love the hot tub add on too.」 - Carolina
チリ
「El lugar era muy relajante. Muy bonita vista. Cómodas instalaciones. Ideales para una pequeña desconexión de la rutina. Ideal para conectar con la pareja y uno mismo.」 - Priscilla
チリ
「La comodidad del domo en general, todo cálido, limpio, muchos detalles para que la estancia fuera comoda y grata. La comunicación con Pedro fue clara y precisa, Marcela un encanto nos ayudó con algunas dudas, todo perfecto. El entorno del recinto...」 - Carlos
チリ
「Bonito lugar, lo mejor que pudimos asistir con mi pareja y nuestros perrunos 🐾」 - Patricio
チリ
「Muy buena ubicación con vista de río. Distancia adecuada para que el sonido de las aguas no contamine en demasía el ambiente interior. Disponibilidad de juegos de mesa invitan al relajo y la desconexión.」 - Norambuena
チリ
「Todo muy lindo y comodo」 - Solange
チリ
「Hermosas las instalaciones, cómodo, limpio, conexión total con la naturaleza. La atención y recibimiento excelente.」 - Elizabeth
チリ
「El lugar era lindo, muy cómodo, sin ruidos solo el sonido del agua maravilloso para descansar, el Domo contaba con todo lo necesario para una estadía completa, la decoración hermosa, utensilios como nuevo.」 - Jaime
チリ
「La calefacción a leña le da el toque ideal para el lugar, la vista genial y el sonido ambiente de lo mejor.」 - Rodrigo
チリ
「Cómo estar en casa, excelente atención, preocupados, lo que hizo que la experiencia fuera inolvidable」
施設周辺
規則
チャイルドポリシー
お子様も宿泊可能です(年齢制限なし)。
正しい料金および定員情報を確認するには、検索条件に子供の人数と年齢を追加してください。
ベビーベッド&エキストラベッドに関するポリシー
この宿泊施設ではベビーベッドやエキストラベッドを利用できません。
事前に確認!
El uso de la tinaja tiene valor aparte es de $35.000 y se tiene que avisar de su uso antes de la llegada.
Se deja encendida a solicitud y se deja leña para la mantencion del calor 3 horas aprox.
The use of the hot tub has a separate value of $35,000 and you must notify of its use before arrival.
It is left lit upon request and wood is left to maintain heat for approximately 3 hours.
ヘンパーティーやスタッグパーティー(男性または女性同士の独身最後のパーティー)などは禁止されています。